Left.ru __________________________________________________________________________

 

Роберт Фиск

Военные корреспонденты не должны слишком тесно обниматься с армией

Индепендент, 21 января 2003 года.

Похоже, война 1991 года повторяется. Американские журналисты уже дерутся зубами и когтями, лишь бы попасть в "команду", быть"прикомандированным" к  американской армии, чтобы своими глазами видеть войну - и подвергаться цензуре, разумеется.

11 лет назад они явились в Дхахарам в Саудовской Аравии, уже снабженные шлемами, противогазами, сухим пайком и прищуром глаз, точь-в-точь генерал Монгомери. Половина желала носить форму, и один молодой телевизионщик с американского Среднего Запада нарядился, как сейчас помню, в камуфляжные ботинки. На них были листья! Все, кто побывал в пустыне - или хотя бы видел ее на картинке - гадали, к чему бы это.

Конечно, дело было в фантазии, в том, что большинство зрителей сейчас принимают за чистую монету, наблюдая за войной "вживую" или за "живыми" мертвецами по телевизору.

Так что за послений месяц стаи американских журналистов слетелись в Кувейт брататься с военными, добиваться вожделенного включения в "команду", примерить военные или морские костюмы, и убедиться, что, когда настанет срок,  выйдет как раз такое "освещение", о котором мечтает каждый репортер и каждый генерал : несколько фактов, красивые снимки и ничего грязного, чтобы зрителей не стошнило перед экраном.

Я вспоминаю, как в 1991 году только те иракские солдаты, которые благоразумно умерли в романтических позах - руки прикрывают изуродованные лица, или лицом вниз, безимянные, как песок - попали на экран.

Солдаты, сгоревшие заживо или разорванные на куски одичавшими собаками - я видел, как тележурналисты это снимали - не появились в новостях. Это невозможно показывать, конечно - как бы мир не убедился, что никто больше не должен воевать, никогда больше.

Американцы действительно используют слово "прикомандирован". Репортеры должны "быть прикомандированы" к военной части. Центральное коммандование в городе Тампа (штат Флорида) опасается, что Саддам устроит что-нибудь ужасное - газовую атаку на шиитов, или бомбежку иракского населения - и обвинит в этом американцев. "Своих" журналистов срочно привезут, чтобы подтвердить, что это негодяйство - дело рук Багдадского  Зверя, а не "побочные потери" - особая награда за бесхребетность полагается всем журналистам, когда-либо употреблявшим это выражение - прекрасных молодых людей, которые стараются уничтожить трехногую "ось зла".

Уже вовсю завязываются "приятельские связи" (как парни из министерства обороны называли это 11 лет назад). Американские войска в Кувейте предлагают курсы противохимческой и противобиологической защиты репортерам, котороые будут сопровождать солдат "на фронт", вместе с наставлениями о важности поддержки безопасности во время военных действий. СиЭнЭн, конечно, с восторгом поддерживает эти на вид невинные курсы, забыв, что они позволяли пентагоновским "практикантам" участвовать в выпуске своих новостей во время войны 1991 (как выяснилось впоследствии, специалисты по психологической войне работали в этой новостной компании в качестве сотрудников -пер.).

Так что вот вам краткая инструкция по распознованию пропаганды и вранья на ваших экранах, когда начнется Вторая Война в Персидском заливе (или третья, если считать ирано-иракскую). Не доверяйте:

Журналистам, которые носят форму английской или американской армии : шлемы, камуфляж, оружие и т.д.

Журналистам, которые говорят "мы", когда речь идет о военной части, которой они "прикомандированы".

Тех, кто говорят "побочные потери" вместо "убитые мирные жители".

Тех, кто предваряет ответы на вопросы словами : "Разумеется, из соображений военной тайны я не могу раскрыть..."

Тем журналистам, кто, передавая из Ирака, называют иракцев только "его (Саддама) народ".

Журналистам в Багдаде, которые ссылаются на "то, что американцы называют нарушением Саддамом Хуссейном прав человека" - вместо того, чтобы просто назвать пытки пытками.

Любых журналистов, которые пользуются гнусной фразочкой "официальные лица заявили", вместо точного наименования этих обычно лгущих официальных  лиц.

Будьте бдительны.

Перевод Аллы Никоновой.
 
 

  Ваше мнение

При использовании этого материала ссылка на Лефт.ру обязательна

 
TopListRambler's Top100 Service