Left.ru __________________________________________________________________________


Что будет с иракскими детьми?

Речь произнесенная тринадцатилетней Шарлоттой Элдертон на митинге за мир в штате Мэйн 3 марта 2003 года.

Когда люди думают о бомбежках Ирака, в их головах - картина : Саддам Хуссейн в военной форме, или солдаты с большими черными усами и автоматами, или мозаичный портрет Джорджа Буша старшего на полу в холле отеля Аль-Рашид с надписью - преступнк. Но знаете что? Больше половины двадцати четырех миллионов иракцев - дети моложе 15 лет. Это 12 миллионов ребят. Ребят, как я. Ну, мне уже почти 13, так что кто-то немного постарше, а кто-то - намного младше, некоторые мальчики, а не девочки, некотоые с каштановыми волосами, а не с рыжими. Но дети, которые ужасно похожи на меня. Посмотрите на меня - хорошенько посмотрите. Потому, что я - это то, что должно быть в вашей голове, когда вы думаете о бомбежке  Ирака. Я - то, что вы собираетесь разрушить.

Если мне повезет, я умру сразу, как те триста детей, убитые вашими "умными" бомбами в багдадском убежище 16 февраля 1991 года. Взрыв вызвал такой сильный огонь, что их сожженная плоть - этих детей и их матерей - отпечаталась на стенах. Вы можете сорвать кусочки почерневшей кожи - память о вашей победе - с камней.

Но может быть, мне не повезет, и я умру медленно, как четырнадцатилетний Али Файсал, который сейчас лежит в "отделении смерников" в багдадской детской больнице. У него злокачественная лимфома - рак - вызванная обедненным ураном из ваших ракет времен войны в Пресидском заливе. А может быть, я умру медленно и бессмысленно, как полутарогодовалый Мустафа, чьи внутренние органы пожирают паразиты. Я знаю, в это трудно поверить, но Мустафу можно бы было полностью исцелить лекарствами на 25 долларов, но этих лекарств там нет - из-за ваших санкций.

А может быть, я не умру, и буду жить годами с психологической травмой, не видной снаружи, как Салман Мохаммед, который даже теперь не может забыть об ужасе, который он пережил вместе с младшими сестрами, когда вы бомбили Ирак в 1991 году. Отец Салмана решил, что вся семью будет спать в одной комнате, чтобы вместе выжить или вместе погибнуть. Он до сих пор слышит в кошмарах вой сирен воздушной тервоги.

Или я останусь сиротой, как Али, которому было три года, когда вы убили его отца во время войны в Пресидском заливе. Али каждый день царапал грязь, покрывавшую могилу его отца три года, зовя его : "Папочка, все в порядке, ты уже можешь выйти, люди, которые положили тебя сюда уже ушли". Али, ты ошибаешься. Похоже, эти люди возвращаются.
 
Или я останусь цела, как Луай Маджед, который помнит, что война в Персидском заливе значила, что он может не идти в школу и оставаться в постели сколько захочет. Но сегодня, без образования, он пытается выжить, продавая газеты на улице.

Представьте, что все это ваши дети - или племянники, племянницы, соседи. Представьте вашего сына кричащего в муке от разорванной на куски руки, но вы не можете сделать ничего, чтобы унять его боль и утешить его. Представьте вашу дочь, плачущую под развалинами дома, но вы не можете добраться до нее. Представьте ваших детей бродящих по улице, голодных и одиноких, они только что видели, как вы умерли у них на глазах.

Это не приключенческий фильм, не выдумка и не видеоигра. Это - реальная жизнь детей Ирака. Недавно международная группа исследователей отправилась в Ирак выяснить, как на детей действует вероятность войны. Половина детей, с которыми они говорили, сказали, что не видят, зачем им жить дальше. Совсем маленькие дети знали о войне и боялись ее. Пятилетний Ассем описал ее так : "Ружья и бомбы и воздух холодный и горячий и мы все ужасно сгорим". Десятилетний Аесар хотел передать кое-что президенту Бушу : он хотел чтобы тот знал, что "много иракских детей умрет. Вы увидите это по телевизору и пожалеете".

Когда я еще ходила в начальную школе, меня учили решать споры с другими ребятами не дракой и обзыванием, но беседами и письмами "Я". Смысл писем "Я" в том, чтобы другой понял, как плохо его или ее поступки заставляют тебя чувствовать, так что они посочувствуют тебе и прекратят это. Сейчас я собираюсь дать вам письмо "Я". Только это будет письмо "Мы". "Мы" - это все дети Ирака, которые беспомощно ждут, пока с ними случится что-то плохое. "Мы" - это дети всего мира, которые не принимают решений, но страдают от последствий. "Мы" - это те, чьи голоса звучит слишком тихо и слишком далеко, чтобы их услышали.

Мы боимся, потому, что не знаем, будем ли живы завтра.

Мы сердимся на тех, кто хочет убить нас или ранить нас, или украсть наше будущее.

Мы печальны, потому, что все, чего мы хотим - чтобы мама и папа были с нами и завтра.

И, наконец, мы растеряны - потому, что не понимаем, что мы сделали не так.

Шарлотта Элдертон ходит в среднюю школу Каннингхем в Прескью Айл, штат Мэйн.

Перевод Аллы Никоновой
 
 

Ваше мнение

При использовании этого материала ссылка на Лефт.ру обязательна

Рейтинг@Mail.ruRambler's Top100 Service